Saturday, August 3, 2013

¿Cuál es el mejor diccionario para aprender inglés?

Hola a todos


Aquí va mi primer consejo y unos de los más básicos a la hora de aprender un nuevo idioma y es la decisión de que diccionario utilizar.

El inglés al igual que castellano, u otros idiomas, tiene distintas variantes o dialectos, incluso dentro de un mismo país, ciudad o localidad. El "inglés" que se usa en un texto académico, un artículo periodístico, una canción, un serie de TV depende mucho del contexto social y de los remitentes del mensaje. Es por esto que tener un completo dominio del idioma es una tarea ardua y que toma mucho tiempo (me atrevería a decir que varios años, incluso si se es constante).

Es por esto que dependiendo del contexto, del uso del idioma y de tus objetivos personales (irte a un país de habla inglesa, desarrollarte profesionalmente o simplemente entender las canciones o series de TV que te gustan), la decisión del diccionario a utilizar debe ser pensada. Acá van unos tips:

  1. Cambridge Dictionary: Este sitio web lo recomiendo especialmente para los que están en niveles básicos o intermedios de aprendizaje. Contiene definiciones simples de las palabras, e incluso las clasifica por niveles. Una característica importante, es que cada palabra tiene su código IPA, además de un script de audio con la pronunciación en inglés británico y americano. Si bien, muchas veces las palabras cambian su pronunciación en las conversaciones cotidianas, es una primera gran ayuda, especialmente considerando que a diferencia del español, alemán o italiano, el inglés no es un idioma que posea una guía simple y directa de cómo descifrar con la lengua lo que se encuentra escrito.
  2. Oxford Dictionary: Este sitio web lo recomiendo para niveles intermedios y avanzados, por la cantidad de acepciones que tiene. Aunque no es abrumadora, entrega detalles de cada posible uso de la palabra, además de frases típicas y phrasal verbs. Diccionario ideal para leer diarios o revistas de buen nivel o artículos académicos. Es el diccionario que viene por defecto en las aplicaciones de Kindle (tanto para PC o smartphones). Viene con un código de pronunciación propio, pero equivalente al IPA.
  3. Merriam-Webster: Si bien no es muy distinto de otros diccionarios, tiene un Diccionario visual muy bueno, considerando que para aprender sustantivos (siempre y cuando no sean abstractos), las definiciones no ayudan mucho o simplemente una imagen vale más que mil palabras.
  4. Linguee.com: No es un diccionario propiamente tal, pero sirve para encontrar las palabras en contexto. Esto es de gran utilidad considerando que un idioma no son palabras sueltas conectadas al azar y que existen distintas palabras destinadas para cada situación. Es lo que los lingüistas llaman "El Uso del Lenguaje". Un sólo ejemplo: Appointment y Meeting pueden significar "cita", pero ¿son intercambiables? Lo dejo como tarea.
  5. Wordreference: Este sitio tiene bueno diccionarios Inglés - Español y viceversa, buenos diccionarios de sinónimos y antónimos (especialmente cuando no queremos ser repetitivos) pero lo  recomiendo especialmente por sus foros, que son bastantes activos y que ayudan mucho en lo que en el punto anterior llamamos el uso del lenguaje.
  6. The Free Dictionary: Este sitio web no corresponde a ningún diccionario en particular, sino que a una colección de entradas de muchos diccionarios. Me ha sido de gran utilidad especialmente con los modismos (o Idioms), dado que sus significados muchas veces no son literales. Si bien es de mucha utilidad con phrasal verbs, idioms o frases complicadas, puede resultar abrumador tener tantas definiciones cuando se busca algo rápido y simple. 
  7. The Urban Dictionary: Este es un diccionario que se construye en base a los aportes de los usuarios de la plataforma. Es particularmente útil con el lenguaje informal y cotidiano, especialmente con las palabras "censurables". Lo uso cuando veo una serie o escucho una canción y no entiendo alguna palabra (que generalmente termina siendo un slang).
  8. Diccionarios de jergas: Dependiendo del campo de estudio, existen distintos diccionarios que entregan definiciones más precisas que los de uso general. Por ejemplo, en el campo de las finanzas Investopedia es una buena fuente de definiciones. De todas formas, cuando se trata de jerga no basta con aprender el significado de una palabra, sino que hay que interiorizar el concepto que hay detrás.
  9. Google: Si nada de lo anterior fue suficiente, siempre está el buscador de google. Por ejemplo, si escribes "define XXXXX", donde XXXXX es la palabra o concepto que andas buscando, te aparecerán varias opciones. Generalmente el primer resultado te dirige a su propio diccionario, cuya fuente es Oxford y que muchas veces contiene el audio de la palabra. Buscar en la sección imágenes ayuda mucho, especialmente cuando queremos saber el significado de un sustantivo (o algo que pueda ser representado por una imagen). Finalmente, está el famoso Google Translate  el cual no recomiendo mucho, porque desincentiva a aprender inglés. Aunque saca de apuros, es un tanto impreciso y el script de audio no reproduce una pronunciación muy fluida.
Todas las opciones que acabo de mencionar son gratis, aunque muchas veces plagadas en publicidad. Como último comentario no me queda más que decirle que es importante leer mucho y de todo, para sumergirse en el idioma; sin lugar a duda es la mejor manera de adquirir nuevo vocabulario. Es más útil aún si eliges un topic en particular y lees sobre eso por unas semanas: de tanto ver la palabra en contexto aprenderás su significado y como se usa.

Gracias por leer, estaré atento a comentarios o sugerencias.
Si te gustó o encontraste útil este blog, ¡No dudes en compartirlo con tus contactos!
See you later.

No comments:

Post a Comment